رفتن به مطلب
xavi

لزوم مکالمه قوی در ترجمه

پست‌های پیشنهاد شده

درود بر شما

اصولا ترجمه دو بخش کتبی و شفاهی دارد

در ترجمه شفاهی قطعا مکالمه قوی، بسیار پر رنگ تر خواهد بود، ولی در ترجمه کتبی این موضوع کمتر حائز اهمیت می باشد.

 

شاد باشید و شادی بخش دیگران

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت‌های دیگر

برای ارسال دیدگاه یک حساب کاربری ایجاد کنید یا وارد حساب خود شوید

برای اینکه بتوانید دیدگاهی ارسال کنید نیاز دارید که کاربر سایت شوید

ایجاد یک حساب کاربری

برای حساب کاربری جدید در سایت ما ثبت نام کنید. عضویت خیلی ساده است !

ثبت نام یک حساب کاربری جدید

ورود به حساب کاربری

دارای حساب کاربری هستید؟ از اینجا وارد شوید

ورود به حساب کاربری

×