کنفرانس‌ها و همایش‌ها

    نظرات کاربران

    مهمان - مدیر سایت
    روح آن مرحوم قرین رحمت باد

    خبرنامه

    برای عضویت در خبرنامه و دریافت آخرین اخبار ایمیل خود را وارد کنید.

    فروم کانون مترجمان رسمی ایران

    دستورالعمل اجرایی تأیید اسناد - بخش 8

    بخش 8- گواهی‌های متفرقه:

     

    1- کارت واکسیناسیون:

    بند فعلی

    بند اصلاحی

    کارت واکسیناسیون با تأیید سازمان نظام پزشکی و یا مراکز بهداشتی دولتی قابل ترجمه و تأیید است، گواهی‌های واکسیناسیون صادره از انستیتو پاستور (که یک مؤسسه بین‌المللی است و به زبان لاتین تحریر می‌شود) در صورت نیاز توسط مترجم برابر با اصل می‌شود.

    الف) کارت واکسیناسیون با تأیید سازمان نظام پزشکی ،یا مراکز بهداشتی قابل ترجمه و تأیید است،

    ب) گواهیهای صادره از مراکز بهداشتی به زبان انگلیسی همچون انستیتو پاستور در صورت تصدیق توسط مترجم رسمی قابل تایید است .

     

     

    2- پرونده بهداشتی دانش آموزان:

    بند فعلی

    بند اصلاحی

    گواهی‌های بهداشتی دانش‌آموزان صادره از مدارس با تأیید مراکز آموزشی و آموزش و پرورش منطقه قابل ترجمه و تأیید است.

    فقط گواهیهای مربوط به وضعیت سلامت موجود در پرونده بهداشتی دانش آموزان با تائید آموزش وپرورش منطقه یا شهرستان قابل ترجمه وتائید است .

     

    3- قبوض آب، برق، تلفن و گاز:

    بند فعلی

    بند اصلاحی

    اصل قبوض آب، برق، تلفن و گاز قابل ترجمه و تأیید است.

    الف) اصل قبوض آب، برق، گاز، تلفن ثابت و همراه دائمی قابل ترجمه و تأیید است.

    ب) ریز مکالمات تلفن ثابت با مهر و امضاء اداره مخابرات قابل ترجمه و تأیید است.

    ج) ریز مکالمات تلفن همراه با مهر و امضای معرفی شده قابل ترجمه و تأیید است.

    د) اسناد مالکیت تلفنهای همراه اعتباری قابل ترجمه و تأیید نیست.

     

    4- فیش‌های حقوقی:

    بند فعلی

    بند اصلاحی

    فیش‌های حقوقی ادارات دولتی با مهر و امضای کارگزینی یا ارائه حکم قابل ترجمه و تأیید بوده و فیش‌های حقوقی غیردولتی با مهر و امضاء شرکت همراه با روزنامه رسمی و ارائه گواهی کار مربوطه قابل ترجمه و تأیید است.

    الف) فیش‌های حقوقی ادارات دولتی با مهر و امضای کارگزینی یا ارائه حکم ریالی قابل ترجمه و تأیید است.

    ب) فیش‌های حقوقی موسسات و شرکتهای خصوصی و سازمانهای مردم نهاد با مهر و امضاء محل کار همراه با روزنامه رسمی و یا مجوز فعالیت آن و همچنین ارائه گواهی کار مربوط قابل ترجمه و تأیید است.

    ج)گواهی‌های حقوقی صادر شده از شرکت‌های ایرانی مبنی بر پرداخت حقوق با ارز خارجی و یا معادل آن قابل ترجمه و تأیید نیست.

     

    5- موجودی حساب‌های بانکی:

    بند فعلی

    بند اصلاحی

    گواهی موجودی حساب‌های بانکی تا مبلغ 000/000/100 ریال تنظیمی در سربرگ مخصوص بانک با مهر و امضاء بانک ذیربط قابل ترجمه و تأیید است. گواهی‌های گردش مالی حساب‌های بانکی که مانده آن بالاتر از مبلغ فوق باشد با مهر و امضاء معرفی شده بانک قابل ترجمه و تأیید می‌باشد. گواهی‌های موجودی حساب صادره از مؤسسات مالی و اعتباری دارای مجوز از بانک مرکزی با شرایط فوق قابل ترجمه و تأیید می باشد.

     

    گواهی‌های موجودی حسابهای بانکی و گردش مالی حساب‌های بانکی و مؤسسات مالی و اعتباری با مهر و امضاء معرفی شده بانک و یا مؤسسه مربوط قابل ترجمه و تأیید است.

     

    6- گذرنامه:

    بند فعلی

    بند اصلاحی

    ترجمه گذرنامه و برابر با اصل کردن تصویر آن توسط مترجم، قابل تأیید در قوه قضائیه می‌باشد و گذرنامه‌های موعد منقضی نیز به منظور اطلاع از مندرجات آن همین قابلیت را داراست.

    ترجمه گذرنامه یا برابر با اصل کردن تصویر آن توسط مترجم قابل تأیید است و این مورد در خصوص گذرنامه‌های تاریخ گذشته نیز صادق است.

     

    7- گواهینامه‌‌های دریانوردی:

    بند فعلی

    بند اصلاحی

    گواهینامه‌های دریانوردی با مهر و امضای شرکت کشتیرانی جمهوری اسلامی ایران قابل ترجمه و تأیید بوده و رونوشت برابر با اصل آن که توسط مترجم رسمی انجام شده باشد نیز قابل تأیید می‌باشد.

    ترجمه گواهینامه‌های دریانوردی با مهر و امضای سازمان بنادر و کشتیرانی جمهوری اسلامی ایران و همچنین رونوشت برابر با اصل آن که توسط مترجم رسمی انجام شده باشد قابل تأیید است.

     

    8-احکام قهرمانی و رشته‌های ورزشی: / گواهینامه و احکام قهرمانی رشته‌های ورزشی:

    بند فعلی

    بند اصلاحی

    احکام قهرمانی در رشته‌های مختلف ورزشی با مهر و امضای سازمان تربیت بدنی یا فدراسیون ورزشی قابل ترجمه و تأیید می‌باشد.

    گواهینامه‌ها و احکام قهرمانی در رشته‌های مختلف ورزشی با مهر و امضای وزارت ورزش و جوانان (سازمان تربیت بدنی) یا فدراسیون مربوط قابل ترجمه و تأیید می‌باشد.

     

    9- بارنامه‌ها و اسناد صادرات و واردات:

    بند فعلی

    بند اصلاحی

    بارنامه‌های گمرکی و اسناد مربوط به واردات و صادرات یا رونوشت مصدق اسناد مزبور با مهر و امضای گمرک یا مهر و امضای سازمان هواپیمایی کشوری قابل ترجمه و تأیید است. بارنامه‌های صادره از وزارت راه و ترابری نیز با ارائه روزنامه رسمی شرکت باربری و ثبت ماشینی بانک قابل ترجمه و تأیید می‌باشد.

    الف) بارنامه‌های گمرکی و اسناد مربوط به واردات و صادرات یا رونوشت مصدق اسناد مزبور با مهر و امضای گمرک و یا وزارت بازرگانی قابل ترجمه و تأیید است. ب) بارنامه‌های صادر شده از وزارت راه و ترابری نیز با ارائه روزنامه رسمی شرکت باربری و ثبت ماشینی بانک قابل ترجمه و تأیید است.

     

    10- گواهی‌های کشتیرانی:

    بند فعلی

    بند اصلاحی

    گواهی‌های صادره از شرکت کشتیرانی جمهوری اسلامی ایران با مهر و امضای شرکت مزبور یا وزارت بازرگانی قابل ترجمه و تأیید است.

     

     

    11- خرید و فروش کشتی: / خرید و فروش وسایل حمل و نقل دریایی:

    بند فعلی

    بند اصلاحی

    اسناد خرید و فروش کشتی‌ها با مهر و امضای دفاتر اسناد رسمی و تأیید سازمان بنادر و کشتیرانی جمهوری اسلامی ایران قابل ترجمه و تأیید است. همچنین اسناد کشتی‌های متعلق به دول بیگانه که در ایران قصد فروش دارند پس از تأیید مقامات کشور متبوع کشتی و تأیید کنسولی ایران در آن کشور و وزارت امور خارجه در ایران قابل ترجمه و تأیید است و در صورتیکه قرارداد در ایران تنظیم و طرف ایرانی قصد فروش کشتی را داشته باشد مراتب پس از تأیید سازمان بنادر و کشتیرانی وزارت راه و ترابری قابل ترجمه و تأیید خواهد بود.

    اسناد خرید و فروش و اجاره وسایل حمل و نقل دریایی با مهر دفاتر اسناد رسمی و با تأیید سازمان بنادر و کشتیرانی جمهوری اسلامی ایران قابل ترجمه و تأیید است.

     

     

    12- گواهی‌های صادره توسط وکلای دادگستری: / اوراق صادر شده از وکلای دادگستری:

    بند فعلی

    بند اصلاحی

    گواهی‌های صادره توسط وکلای دادگستری حسب مورد با تأیید کانون وکلای دادگستری مربوط یا مرکز امور مشاوران حقوقی، وکلاء و کارشناسان قابل ترجمه و تأیید است.

    گواهی‌های صادر شده از وکلای دادگستری از قبیل لایحه‌های دفاعیه، اظهارنظرات و ... قابل ترجمه و تأیید نیست.

     

    13- گواهی‌های فرهنگی هنری: / گواهینامه‌های فرهنگی هنری:

    بند فعلی

    بند اصلاحی

    گواهی‌های صادره از فرهنگسراها و مراکز فرهنگی، هنری با تأیید وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی یا شهرداری قابل ترجمه و تأیید می‌باشد و گواهی‌های صادره توسط آموزشگاه‌ها یا مؤسسات هنری باستناد مجوزهای صادره از سوی مراجع ذیربط مانند وزارت ارشاد و وزارت آموزش و پرورش مبنی بر بلامانع بودن فعالیت مجاز مؤسسه در امور فرهنگی هنری، قابل ترجمه و تأیید است.

    الف) گواهی‌های صادر شده از فرهنگسراها و یا دیگر مراکز وابسته به شهرداری با مهر و امضاء شهرداری منطقه قابل ترجمه و تأیید است.

    ب) مراکز فرهنگی، هنری با مهر و امضاء وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی قابل ترجمه و تأیید است.

    ج) گواهی‌های صادر شده از آموزشگاه‌ها یا مؤسسات فرهنگی - هنری با تأیید وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و یا با ارائه مجوز فعالیت آموزش قابل ترجمه و تأیید است.

     

    14- گواهی‌ مربوط به روستاهای دورافتاده: / گواهی‌ املاک غیر ثبتی روستاها:

    بند فعلی

    بند اصلاحی

    گواهی‌های مربوط به اشخاص در روستاها مبنی بر احراز سکونت و در تصرف داشتن ملک و ... با تأیید فرمانداری منطقه یا بخشداری محل یا شورای اسلامی یا نیروی انتظامی منطقه قابل ترجمه و تأیید است.

    گواهی‌های املاک غیر ثبتی روستاها با تأیید فرمانداری، یا بخشداری محل و یا شورای اسلامی قابل ترجمه و تأیید است.

     

    15- گواهی‌های بهداشتی: / گواهی‌های بهداشتی غذایی، دارویی و آرایشی:

    بند فعلی

    بند اصلاحی

    گواهی‌های بهداشتی برای صدور محموله‌های غذایی و داروئی به خارج از کشور با تأیید معاونت غذا و دارو یا دانشگاه‌های علوم پزشکی یا اداره کل نظارت بر مواد غذایی و بهداشتی وابسته به وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی قابل ترجمه و تأیید است.

    گواهی‌های بهداشتی برای صدور و ورود محموله‌های غذایی، دارویی و آرایشی با تأیید اداره کل نظارت بر مواد غذایی و بهداشتی وابسته به وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی قابل ترجمه و تأیید است.

     

    16- اصل گواهی استاندارد: / گواهی استاندارد:

    بند فعلی

    بند اصلاحی

    اصل گواهی استاندارد محصولات صادراتی با مهر و امضای سازمان ملی استاندارد ایران قابل ترجمه و تأیید است.

    گواهی استاندارد با مهر و امضای سازمان ملی استاندارد ایران قابل ترجمه و تأیید است.

     

    17- تقدیرنامه:

    بند فعلی

    بند اصلاحی

    تقدیرنامه قابل ترجمه و تأیید است، لکن در صورت قید مدرک تحصیلی تأیید آن منوط به ارائه اصل مدرک مورد استناد است.

    اصل تقدیرنامه قابل ترجمه و تأیید است، در صورت قید مدرک تحصیلی تأیید آن منوط به ارائه اصل مدرک مورد استناد است.

     

    18- گواهی‌های انجمن مهندسی: / گواهی‌های سازمان نظام مهندسی:

    بند فعلی

    بند اصلاحی

    گواهی‌های انجمن مهندسی با مهر و امضای انجمن‌ها و ارائه دانشنامه قابل ترجمه و تأیید است.

    گواهی‌های صادر شده از سازمان نظام مهندسی با مهر و امضای سازمان و ارائه دانشنامه قابل ترجمه و تأیید است.

     

    19- پروانه‌های صادره از وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی:

    بند فعلی

    بند اصلاحی

     

    در بخش 4 ادغام شد.

     

    20- ارزشیابی ماشین آلات و اقلام سنگین شرکت‌ها: 20- ارزیابی اموال (املاک، مستغلات، ماشین آلات و اقلام سنگین):

    بند فعلی

    بند اصلاحی

     

    (اصل گواهی با مهر و امضا کارشناس رسمی همراه با مهر کانون کارشناسان قابل ترجمه و تأیید می‌باشد.)

    در بخش 2، بند ارزیابی املاک ادغام شد.

     

    21-گواهی نظامیان و قضات:

    بند فعلی

    بند اصلاحی

     

    مدارک نظامیان و قضات همراه با تأییدیه از سازمان حفاظت اطلاعات اداره مربوط قابل ترجمه و تأیید است به استثنای افراد بازنشسته آن ارگان.

     

    22-گواهی امضاء محضری:

    بند فعلی

    بند اصلاحی

     

    گواهی امضاء محضری افراد در صورتیکه فقط مشخصات سجلی فرد در آن قید شده باشد با مهر و امضای دفترخانه قابل ترجمه و تأیید می‌باشد.

     

    23- نشریات: / گواهی تألیف و انتشار:

    بند فعلی

    بند اصلاحی

     

    اصل کتب و مقالات منتشره با ارائه مجوز نشر و یا با مهر و امضاء وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی قابل ترجمه و تأیید است.

     

    24- چک:

    بند فعلی

    بند اصلاحی

     

    ترجمه چک قابل ترجمه نیست فقط چک‌های برگشتی با مهر و امضاء معرفی شده بانک قابل ترجمه و تأیید است.

     

    25- فکس و ایمیل: (در کمیته فرعی مطرح نشده)

    بند فعلی

    بند اصلاحی

     

    ترجمه فکس و ایمیل که صحت متن آن توسط مرجع ذیصلاح صادر شده باشد قابل تأیید است.

     

    نظر خود را اضافه کنید.

    ارسال نظر به عنوان مهمان

    0
    نظرات شما پس از تأیید مدیر سایت به نمایش عموم در می آید.
    • هیچ نظری یافت نشد

    2017 © کلیه حقوق سایت برای کانون مترجمان رسمی ایران محفوظ است.

    طراحی سایت